Signs of High-Quality Language Translations
1. Is The Translation Grammatically Correct?
Are the sentences punctuated properly? These lack of attention to these important details can signify poor attention to detail. If the grammar in this article was poor to this point, would you trust the information and keep reading?
2. What Is the Translator’s Experience?
The translators chosen for your project shouldn’t just be totally proficient in the source and target languages; they should also have experience working in your industry.
3. Is The Terminology Consistent?
If your business has a term bank or glossary, then some terms need to be strictly adhered to by the translator. This is because the company has decided that using these words in a specific way benefits the brand.
4. What Quality Assurance (QA) Process Did It Go Through?
This should include translations being double-checked independently by other linguists. This ensures that not only the translated content is correct, but that it is also true to the tone of your message and uses the language of your industry.
At Talented Translators, we meet these standards and more!
Use our Talent and Translate with us!
Send us a DM
Send us an e-mail: firstname.lastname@example.org